簡歷中的職業(yè)技能描述一般分為三個方面:英語、計算機及專業(yè)技能。
1)英語技能
英語技能分為兩個層面:一是讀寫能力;二是聽說能力。在外企的工作環(huán)境中,日常的工作文檔報告、E-mail的交流溝通可能都為英文,良好的英文讀寫能力是保障正確理解書面英文的基礎(chǔ);聽說能力反映在工作中,更多的是能夠運用英語與他人進行自由交流,這在外企及對外業(yè)務(wù)較多的崗位中會運用到。
對于大多數(shù)同學來說,在簡歷中描述英語技能更多的是通過標準化考試的成績、證書來證明你的英語口語或讀寫能力,例如英語四六級考試、BEC、托福、GRE、GMAT、托業(yè)考試等,如果成績不錯的話,建議寫出成績,但如果成績沒有絕對優(yōu)勢的話,就沒有必要寫出成績;如果相關(guān)的工作實習經(jīng)歷能夠推導(dǎo)出英語水平能力,也建議寫上,例如“工作語言為英語”、“給國外客戶做陪同翻譯”等類似的語句描述,說服力比較強。
2)計算機技能
一般來說,對于非計算機專業(yè)的同學來說,計算機技能通常指軟件的應(yīng)用,通用的如對Office系列軟件的掌握。根據(jù)應(yīng)聘職位的要求,可以再有選擇地列出相關(guān)的軟件操作技能,例如財務(wù)咨詢職位可以列ERP軟件、財務(wù)軟件、統(tǒng)計軟件等,機械設(shè)計職位可以列出三維造型軟件如CATIA、UG、Pro-E等。
3)專業(yè)技能
主要指與專業(yè)或應(yīng)聘職位有關(guān)的技能、資格證書、認證等。例如:財會專業(yè)的;學生能夠熟練使用財務(wù)軟件或獲得ACCA、CPA資格等。如果有專業(yè)資格,除了注明專業(yè)資格證書名稱以外,建議再加上取得的年份。如果該專業(yè)證書不太為人熟悉的話,可簡略介紹,當然前提是該證書對你應(yīng)聘的職位有幫助。
在描述這些個人技能的時候,切記不要寫錯相應(yīng)的關(guān)鍵詞,尤其是對于英文的引用,一定要檢查相關(guān)的拼寫,不能出現(xiàn)錯誤情況。
例如,一個同學在描述英語水平時是這樣寫的:
· 2008年6月通過CET-4,具備熟練英語口語和閱讀能力,能夠無障礙瀏覽英語網(wǎng)站和閱讀CHINA DIALY。
其中一個很明顯的錯誤,將"China Daily”中的"Daily"拼寫成了"DIALY",這樣的錯誤很難讓HR相信其具備熟練的英語閱讀能力。
技能部分的描述在簡歷中不應(yīng)占太大篇幅,簡明扼要地將相關(guān)的技能呈現(xiàn)即可,以下是一個中文簡歷的例子:
英語、計算機及專業(yè)技能
·專業(yè)技能:通過注冊金融分析師(CFA)一級考試;
·英語技能:CET-6(610/710分)、TOEFL653分,有翻譯金融相關(guān)專業(yè)文獻的經(jīng)歷;
良好的英語聽說讀寫和翻譯能力,英語口語流利,能用英語自由交流;
·IT技能:熟練使用Word,Excek,PowerPoint,SPSS,STATA等軟件。
廣水人才網(wǎng)(編輯小木搜集整理) 廣水求職網(wǎng) 廣水招聘網(wǎng)